Isabel Bono

Isabel Bono nasceu em Málaga, em 1964. É escritora e fotógrafa. Colabora regularmente com revistas de literatura e é autora de vários livros de poesia, um dos quais foi publicado em Portugal: "Ni héroe ni insecto/ Nem herói nem insecto" Edições Tema; 2001.

Com “Los días felices”, ganhou o “I Premio Internacional de Poesía Hispano-Lusa: homenaje a León Felipe", incluído nas actividades culturais da Universidade de Verão Hispano-Portuguesa "Aliste-Tábara-Alba-Tras Os Montes".

"Escribo desde diciembre del 83. No soy filóloga. Me dedico a escribir poemas, plantar semillas, salvar a los insectos que caen en la leche y a  mirar las antenas de los edificios. Al parecer, dicen, mi afición  favorita es perder el tiempo. "

Ler mais: wiki / poemasdelalma / elespanol/ poetasypoesia/ entrevista

 

Poemas

nadie mejor que tú
sabe que nací perdida y pálida
que renuncié a respirar
cuantas veces pude
que aprender a mentir
no fue más que un juego
de palabras
que no valen los esfuerzos
que este amor
es un viaje
que avanza hacia la tierra
como una lombriz ciega
hacia la nada

de contra todo pronóstico; la factoría  valenciana nº19. valencia, 1996              

Si nuestros sueños, al pasar de una noche a otra, fuesen tan coherentes
como nuestros días, difícilmente sabríamos si hemos de creer en los sueños
o en la vida de vigilia.
BERTRAND RUSSELL

Ojalá mis sueños se hicieran realidad.
DORAEMON, EL GATO CÓSMICO

welcome 2 psycho

ve al espacio y circula

vacio es un hecho comprobado
sin acento ni protocolo

repite
repite
protocolo
uno: no mentir
dos: no sex
OK
sin memoria

out
ahora
respirar
aire limpio por primera vez

***

enséñame las reglas -------------------
intenta de nuevo
esta tensión nada corriente

find send
y elimina al enemigo

***

caen
palabras
y se pierden

imprecisa
intimidad cancelled now
y vuelvo a tener nada

***

alguien vigila mis movimientos ----------------
no sé si sonríe
remote rule #3 no ask
lo he aprendido bien

olfato y alguna ruta

press silbar for help

lo da todo
casi todo y desaparece
detrás de la pantalla

***

iniciativa ----------------------------
no exit
sugiere cambio de planes

remote:
cualquier decisión
OK

local:
sin nada que temer
desde el último aviso

***

demasiado tiempo -------------------------
buscando las palabras adecuadas

password incorrecto
cada vez que me nombra

***

tú también desconoces --------------------
los precarios sistemas de equilibrio
que me sustentan

escrupuloso aislamiento
no procesable
no procesable

send files

y lo veo salir
del hueco negro de sus ojos
como perro
que sueña
que está
dormido

***

dónde la cabeza? ------------------------
hola again

cyborg saluda cyborg camina

dónde la cabeza?
spy capaza

como buen cyborg

dónde la cabeza?
ni aquí
ni en ninguna parte

***

ahí fuera -------------------------------
debe continuar la vida
y mañana
ahí fuera

y noches
ahí fuera

burroughs lo sabía
over and out in 5 4 3 2 1
NO CARRIER

se le rompe el corazón
mientras bailamos

***

remote:
el tirador siberiano
sólo pide fuerza

y cerveza de raíces

***

cómo tienes el corazón? ---------------------

redefinir pregunta

redefinir rules

local echo:
ya sé que lo sabes
ya sé que lo sabes

***

tres dedos mojados --------------------------
dentro
definen
la diferencia de temperatura
mejor
que cualquier tratado de termodinámica

oxígeno fuera de juego

press terbutalina for help

enséñame a realizar con precisión
acoplamiento manual

oxígeno fuera de juego

***

jun hase pierde la cabeza ---------------------
yo también

bomoidooki estará contento

***

conozco muy bien este vacío

parece otoño: dice

press mixteca song for help

después del impacto
todas las cajas negras dicen lo mismo:
aquí se acaba el mundo

***

no lo hemos soñado:
ares vallis nos espera

encontrado aqui

Serlo todo
La caída y el precipício
El vento y el pájaro
El charco y la lluvia

Serlo todo
Desde hoy

 

de Vento, Sombra de Vozes / Viento Sombra de Voces - Antologia de Poesia Ibérica;

Ed. CELYA, Salamanca, 2004